Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.250.211 Zusatzprotokoll vom 4. Juni 1954 zum Abkommen über die Zollerleichterungen im Reiseverkehr, betreffend die Einfuhr von Werbeschriften und Werbematerial für den Fremdenverkehr (mit Anlage)

0.631.250.211 Protocollo addizionale del 4 giugno 1954 alla Convenzione sulle agevolezze doganali a favore del turismo, concernente l'importazione di documenti e materiale di propaganda turistica (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und allen andern zur Teilnahme an der Konferenz eingeladenen Staaten Mitteilung machen über:

a.
die Unterzeichnungen, Ratifikationen und Beitritte, die er nach den Artikeln 8 und 9 erhalten hat;
b.
das Datum, an dem dieses Protokoll nach Artikel 10 in Kraft tritt;
c.
die Kündigungen, die er nach Artikel 11 erhalten hat;
d.
das Ausserkrafttreten dieses Protokolls nach Artikel 12;
e.
die Mitteilungen, die er nach Artikel 13 erhalten hat;
f.
das Inkrafttreten jeder Änderung nach Artikel 17.

Art. 18

Il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite notificherà a tutti gli Stati Membri di detta Organizzazione e a tutti gli altri Stati invitati a partecipare alla Conferenza:

a.
le firme, ratificazioni e adesioni ricevute conformemente agli articoli 8 e 9;
b.
la data alla quale il presente Protocollo entrerà in vigore, conformemente all’articolo 10;
c.
le disdette ricevute, conformemente all’articolo 11;
d.
l’abrogazione del presente Protocollo, conformemente all’articolo 12;
e.
le notificazioni ricevute, conformemente all’articolo 13;
f.
l’entrata in vigore di ogni emendamento, conformemente all’articolo 17.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.