Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.242.04 Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren (mit Anlagen und Zusatzprotokoll)

0.631.242.04 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con appendici e Protocollo addizionale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/titII/chapIII/Art. 35 Prüfung einer Versandanmeldung und Warenbeschau

1.  Zur Überprüfung der Richtigkeit der Angaben in einer angenommenen Versandanmeldung kann die Abgangszollstelle:

(a)
die Zollanmeldung und die Unterlagen prüfen;
(b)
vom Anmelder verlangen, dass er weitere Dokumente vorlegt;
(c)
eine Beschau der Waren vornehmen;
(d)
Muster und Proben zur Analyse oder für eine eingehende Warenbeschau entnehmen.

2.  Die Abgangszollstelle prüft das Bestehen und die Gültigkeit der Sicherheit.

3.  Die Warenbeschau im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe c erfolgt an den hierfür von der Abgangszollstelle für diesen Zweck bezeichneten Orten und während der offiziellen Öffnungszeiten. Die Zollbehörden können die Beschau der Waren jedoch auf Antrag des Anmelders ausserhalb der offiziellen Öffnungszeiten oder an einem anderen Ort durchführen.

lvlu1/lvlu1/titII/chapIII/Art. 35 Verifica di una dichiarazione di transito e visita delle merci

1.  Per verificare l’esattezza delle indicazioni contenute in una dichiarazione di transito che è stata accettata, l’ufficio doganale di partenza può:

a)
esaminare la dichiarazione e i documenti di accompagnamento;
b)
chiedere al dichiarante di fornire altri documenti;
c)
procedere alla visita delle merci;
d)
prelevare campioni per l’analisi o per un controllo approfondito delle merci.

2.  L’ufficio doganale di partenza verifica l’esistenza e la validità della garanzia.

3.  La visita delle merci di cui al paragrafo 1, lettera c), è eseguita in luoghi designati dall’ufficio doganale di partenza per tale scopo e durante l’orario ufficiale di apertura. Tuttavia le autorità doganali possono, su richiesta del dichiarante, procedere alla visita delle merci al di fuori dell’orario ufficiale di apertura o in qualsiasi altro luogo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.