Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.24 Übereinkommen vom 26. Juni 1990 über die vorübergehende Verwendung (mit Anlagen)

0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu12/lvlu1/chapI/Art. 1

Im Sinne dieser Anlage bedeutet

1.
«Waren, die für ein Herstellungsverfahren eingeführt werden»
a
Matrizen, Klischees, Platten, Formen, Zeichnungen, Pläne, Modelle und ähnliche Gegenstände,
b)
Geräte zum Messen, Überprüfen oder Überwachen und ähnliche Gegenstände,
c)
Spezialwerkzeuge und Spezialinstrumente,
die zur Verwendung in einem Herstellungsverfahren eingeführt werden, und
2.
«Austauschproduktionsmittel»
Instrumente, Apparate und Maschinen, die einem Kunden vom Lieferanten oder Instandsetzenden bis zur Lieferung oder Instandsetzung ähnlicher Waren zur Verfügung gestellt werden.

lvlu12/lvlu1/chapI/Art. 1

Ai fini dell’applicazione del presente allegato per «merci importate nel quadro di un processo di fabbricazione» si intendono:

1. a) le matrici, i clichés, gli stampi, i disegni, i progetti, i modelli e altri oggetti simili,
b)
gli strumenti di misura, di controllo, di verifica ed altri oggetti simili,
c)
gli utensili e gli strumenti speciali, importati per essere utilizzati nel corso del processo di fabbricazione; e
2.
per «mezzi di produzione sostitutivi»: gli strumenti, gli apparecchi e le macchine che, in attesa della fornitura o della riparazione di merci simili, sono messi a disposizione di un cliente dal fornitore o dal riparatore, a seconda dei casi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.