Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

0.451.1 Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 17. Juni 1994 zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika (mit Anlagen)

0.451.1 Convenzione delle Nazioni Unite del 17 giugno 1994 sulla lotta contro la desertificazione nei Paesi gravemente colpiti dalla siccità e/o dalla desertificazione, in particolare in Africa (con Allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexIV/lvlu1/Art. 6 Inhalt nationaler Aktionsprogramme

Die Vertragsparteien der Region, die betroffene Länder sind, können in ihre nationalen Aktionsprogramme Massnahmen aufnehmen, die sich auf folgendes beziehen:

a)
die Bereiche Gesetzgebung, Institutionen und Verwaltung;
b)
Formen der Landnutzung, die Bewirtschaftung von Wasserressourcen, Schutz der Böden, Forstwirtschaft, Landbautätigkeiten sowie die Bewirtschaftung von Wiesen und Weideland;
c)
die Bewirtschaftung und Erhaltung der wildlebenden Pflanzen und Tiere sowie anderer Formen der biologischen Vielfalt;
d)
den Schutz vor Waldbränden;
e)
die Förderung alternativer Möglichkeiten der Existenzsicherung;
f)
die Bereiche Forschung, Ausbildung und öffentliches Bewusstsein.

annexIV/lvlu1/Art. 6 Contenuto dei programmi d’azione nazionali

I Paesi Parte colpiti della regione possono prevedere nei loro programmi d’azione nazionali misure concernenti:

a)
gli ambiti legislativo, istituzionale e amministrativo;
b)
i metodi d’utilizzazione delle terre, la gestione delle risorse idriche, la conservazione del suolo, il genio forestale, le attività agricole e la sistemazione dei pascoli e dei percorsi;
c)
la gestione e la conservazione della fauna e della flora e di altre forme di diversità biologica;
d)
la protezione contro gli incendi forestali;
e)
la promozione di mezzi di sussistenza alternativi; e
f)
la ricerca, la formazione e la sensibilizzazione del pubblico.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.