Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.44 Abkommen vom 17. September 2009 über die Errichtung der wirtschaftlichen Interessenvereinigung EUMETNET (mit Anhang)

0.425.44 Accordo del 17 settembre 2009 che istituisce il Gruppo d'interesse economico EUMETNET (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Ausscheiden eines Mitglieds

1.  Ein Mitglied kann beschliessen, aus der Vereinigung auszuscheiden. Ein solcher Beschluss ist der oder dem Vorsitzenden der Mitgliederversammlung spätestens drei Monate vor dem Ausscheiden schriftlich mitzuteilen. Das Ausscheiden wird zum Ende des Rechnungsjahres rechtkräftig, in dem das Mitglied sein Ausscheiden mitgeteilt hat.

2.  Sofern die Mitgliederversammlung nichts anderes beschliesst, haftet ein Mitglied, das aus der Vereinigung ausscheidet, auch weiterhin für die Verbindlichkeiten, die die Vereinigung vor der amtlichen Mitteilung des Ausscheidens eingegangen ist.

3.  Wenn ein oder mehrere Mitglieder aus der Vereinigung ausscheiden, besteht die Vereinigung mit den übrigen Mitgliedern fort.

Art. 14 Recesso di un membro

1.  Un membro può decidere di lasciare il Gruppo. La decisione deve essere notificata per scritto almeno tre mesi prima della partenza al Presidente dell’Assemblea dei membri. Il recesso diventa effettivo alla fine dell’esercizio contabile durante il quale il membro ha notificato la sua decisione di lasciare il Gruppo.

2.  Salvo decisione contraria dell’Assemblea dei membri, il membro che lascia il Gruppo risponde anche in seguito degli obblighi del Gruppo contratti prima della notifica ufficiale della sua decisione di lasciare il Gruppo.

3.  Se uno o più membri lasciano il Gruppo, il Gruppo continua con i membri restanti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.