Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.341.1 Abkommen vom 27. November 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien über Kapazitätsbildung und Forschungspartnerschaften zwischen schweizerischen und äthiopischen Institutionen im Bereich von Wissenschaft und Technologie

0.420.341.1 Accordo del 27 novembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale e democratica di Etiopia concernente la costituzione di capacità e i partenariati di ricerca tra istituzioni svizzere e etiopi in campo scientifico e tecnologico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien in den auf nachhaltige Entwicklung ausgerichteten Bereichen von Wissenschaft und Technologie soll durch Partnerschaften zwischen schweizerischen und äthiopischen Forschungs- und Umsetzungsstellen erfolgen. Die Zusammenarbeit kann im Rahmen der Gesetze und Regelungen beider Vertragsparteien folgende Formen annehmen:

a)
Austausch von Forschenden, Forschungspersonal, Technologen, Fachleuten und Wissenschaftern;
b)
Austausch von wissenschaftlicher und technischer Information und Dokumentation, von Publikationen und wissenschaftlichen Zeitschriften;
c)
Durchführung von bilateralen wissenschaftlichen und technischen Seminaren, Workshops und Kursen zu Fragestellungen von beiderseitigem Interesse;
d)
gemeinsame Bestimmung von wissenschaftlichen oder technischen Fragestellungen, Erarbeitung und Durchführung von gemeinsamen Forschungsprogrammen, deren Ergebnisse zu Anwendungen in Industrie, Landwirtschaft und anderen Bereichen führen können, einschliesslich Austausch von daraus gewonnenen Erfahrungen und Know-how;
e)
Erleichterung der Ausbildung von jungen Wissenschaftern durch Gewährung von Stipendien auf der Grundlage der Gegenseitigkeit;
f)
andere einvernehmlich bestimmte Formen der Zusammenarbeit.

Art. II

La cooperazione scientifica e tecnologica tra le Parti contraenti orientata allo sviluppo sostenibile è perseguita tramite partenariati tra istituzioni svizzere e etiopi di ricerca e attuazione. In accordo alle rispettive leggi e normative, la cooperazione può assumere le forme seguenti:

a)
scambio di scienziati, ricercatori, tecnici, specialisti e studenti universitari;
b)
scambio di informazioni e documentazioni scientifiche e tecnologiche, pubblicazioni e riviste scientifiche;
c)
organizzazione di seminari, workshop, conferenze e corsi scientifici e tecnologici bilaterali su questioni di interesse per entrambi i Paesi;
d)
individuazione comune di questioni scientifiche e tecnologiche, elaborazione e realizzazione di programmi di ricerca comuni i cui risultati possono trovare applicazione nell’industria, nell’agricoltura o in altri campi, incluso lo scambio di esperienze e di know‑how che ne risultano;
e)
sostegno alla formazione di giovani ricercatori mediante la concessione di borse su base reciproca;
f)
altre forme di cooperazione stabilite di comune accordo.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.