Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.414.11 Zusatzprotokoll vom 3. Juni 1964 zur Europäischen Konvention über die Gleichwertigkeit der Reifezeugnisse

0.414.11 Protocollo aggiuntivo del 3 giugno 1964 alla Convenzione europea relativa all'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

(1)  Die Mitgliedstaaten des Europarats, die Vertragsparteien der Konvention sind, können Vertragsparteien dieses Protokolls werden,

a)
indem sie es ohne Vorbehalt der Ratifikation oder Annahme unterzeichnen;
b)
indem sie es unter dem Vorbehalt der Ratifikation oder Annahme unterzeichnen und später ratifizieren oder annehmen.

(2)  Jeder Staat, welcher der Konvention beigetreten ist, kann diesem Protokoll beitreten.

(3)  Die Ratifikations‑, Annahme‑ und Beitrittsurkunden sind beim Generalsekretär des Europarats zu hinterlegen.

Art. 4

1.  Gli Stati membri del Consiglio d’Europa che sono Parti contraenti nella Convenzione possono diventare Parti contraenti nel presente Protocollo tramite:

(a)
la firma senza riserva di ratifica o di accettazione;
(b)
la firma con riserva di ratifica o di accettazione, seguita da ratifica o da accettazione.

2.  Ogni Stato che ha aderito alla Convenzione può aderire al presente Protocollo.

3.  Gli strumenti di ratifica, di accettazione o di adesione saranno depositati presso il Segretario Generale del Consiglio d’Europa.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.