Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.414.1 Europäische Konvention vom 11. Dezember 1953 über die Gleichwertigkeit der Reifezeugnisse (mit Erklärungen)

0.414.1 Convenzione europea dell'11 dicembre 1953 relativa all'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università (con Dichiarazioni)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.414.1

Übersetzung

Europäische Konvention
über die Gleichwertigkeit der Reifezeugnisse

Abgeschlossen in Paris am 11. Dezember 1953
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. März 19912
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 25. April 1991
In Kraft getreten für die Schweiz am 25. April 1991

(Stand am 27. August 2002)

1 AS 1991 2002, BBl 1990 III 1059

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 6. März 1991 (AS 1991 2000).

preface

(Stato 27  agosto 2002)0.414.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.414.1

Traduzione

Convenzione europea
relativa all’equipollenza dei diplomi
per l’ammissione alle università

Conclusa a Parigi l’11 dicembre 1953

Approvata dall’Assemblea federale il 6 marzo 19912

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 25 aprile 1991

Entrata in vigore per la Svizzera il 25 aprile 1991

(Stato 27  agosto 2002)

1 RU 1991 2002; FF 1990 III 860

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 6 mar. 1991 (RU 1991 2000).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.