Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.411.934.91

Übereinkunft vom 14. Dezember 1887 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten, insbesondere in den Grenzortschaften

0.411.934.91 Convenzione del 14 dicembre 1887 tra la Svizzera e la Francia sull'adempimento dell'obbligo di scuola in ambo i territori, specialmente nei luoghi di confine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.411.934.91

 BS 12 418; BBl 1888 I 413

Übersetzung1

Übereinkunft
zwischen der Schweiz und Frankreich
betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen
Gebieten, insbesondere in den Grenzortschaften

Abgeschlossen am 14. Dezember 1887
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. März 18882
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. Juni 1888
In Kraft getreten am 13. Juni 1888

(Stand am 13. Juni 1888)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 10 628

preface

0.411.934.91

 CS 12 396; FF 1888 I 413 ediz. ted. 356 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e la Francia
sull’adempimento dell’obbligo di scuola in ambo
i territori, specialmente nei luoghi di confine

Conchiusa il 14 dicembre 1887
Approvata dall’Assemblea federale il 23 marzo 18882
Istrumenti di ratificazione scambiati il 13 giugno 1888
Entrata in vigore il 13 giugno 1888

(Stato 13  giugno 1888)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 10 628

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.