Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.078 Notenaustausch vom 14. Dezember 2018 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2018/1726 über die Agentur der Europäischen Union für das Betriebsmanagement von IT-Grosssystemen (eu-LISA), zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und des Beschlusses 2007/533/JI sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.078 Scambio di note del 14 dicembre 2018 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del Regolamento (UE) 2018/1726 relativo all'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala (eu-LISA), che modifica il regolamento (CE) n. 1987/2006 e la decisione 2007/533/GAI e che abroga il regolamento (UE) n. 1077/2011 (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.078

 AS 2018 5363

Notenaustausch vom 14. Dezember 2018
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2018/1726
über die Agentur der Europäischen Union für das Betriebsmanagement von IT-Grosssystemen (eu-LISA), zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und des Beschlusses 2007/533/JI
sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 14. Dezember 2018

(Stand am 14. Dezember 2018)

preface

0.362.380.078

 RU 2018 5363

Scambio di note del 14 dicembre 2018
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del Regolamento (UE) 2018/1726 relativo all’Agenzia dell’Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala (eu-LISA), che modifica il regolamento (CE) n. 1987/2006 e la decisione 2007/533/GAI e che abroga il regolamento (UE) n. 1077/2011

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 14 dicembre 2018

(Stato 14  dicembre 2018)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.