Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.514.22 Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens und der Einreise

0.360.514.22 Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di rilascio del visto e di entrata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zweck

1.  Diese Vereinbarung regelt die Zusammenarbeit zwischen dem schweizerischen Bundesamt für Migration (BFM)2 und dem liechtensteinischen Ausländer- und Passamt (APA) auf dem Gebiet der Einreise von Drittstaatsangehörigen.

2.  Die Verpflichtungen des Schengen-Besitzstands bleiben vorbehalten.

2 Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (siehe AS 2014 4451).

Art. 1 Obiettivo

1.  Il presente accordo disciplina la cooperazione tra l’Ufficio federale della migrazione (UFM)3 della Svizzera e l’Ausländer- und Passamt (APA) del Liechtenstein in materia di entrata di cittadini di Stati terzi.

2.  Sono fatti salvi gli impegni derivanti dalla normativa Schengen.

3 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi RU 2014 4451).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.