Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.454.11 Protokoll vom 17. September 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Errichtung gemeinsamer Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit

0.360.454.11 Protocollo del 17 settembre 2002 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativo all'istituzione di centri di cooperazione di polizia e doganale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Regelmässige Bilanz der Zusammenarbeit

1. Die zuständigen Behörden der in den Grenzgebieten tätigen Parteien und die örtlichen Zentrumsleiter versammeln sich mindestens zweimal jährlich. Sie ziehen Bilanz aus der Zusammenarbeit, erarbeiten ein gemeinsames Arbeitsprogramm und entwerfen koordinierte Strategien für die Arbeit an der gemeinsamen Grenze oder Teilen dieser Grenze, beziehungsweise in einem Grenzgebiet oder in Teilen eines Grenzgebiets und setzen diese Strategien um.

2. Nach jeder Zusammenkunft wird ein Protokoll erstellt.

Art. 7 Bilancio periodico della cooperazione

1. I servizi competenti di ciascuna Parte nella zona di frontiera e i responsabili locali dei centri comuni si riuniscono almeno due volte all’anno per fare il bilancio della loro cooperazione, elaborare un programma di lavoro comune e contribuire all’elaborazione e all’attuazione di strategie di coordinamento concernenti tutta la frontiera comune o una zona di frontiera o parti di esse.

2. Al termine di ogni riunione viene steso un verbale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.