Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.349.1 Abkommen vom 9. Oktober 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-, Polizei- und Zollsachen (mit Anhängen)

0.360.349.1 Accordo del 9 ottobre 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria, di polizia e doganale (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.349.1

 AS 2009 3663, BBl 2008 247

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Französischen Republik
über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit
in Justiz-, Polizei- und Zollsachen

Abgeschlossen am 9. Oktober 2007

Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 20081

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juli 2009

(Stand am 1. Juli 2009)

preface

0.360.349.1

 RU 2009 3663; FF 2008 195

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della
Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera
in materia giudiziaria, di polizia e doganale

Concluso il 9 ottobre 2007

Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20081

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2009

(Stato 1° luglio 2009)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.