Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.973.2 Notenwechsel vom 25. August/28. September 1967 über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Tansania

0.353.973.2 Scambio di note del 25 agosto / 28 settembre 1967 tra la Svizzera e la Tanzania concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d'estradizione del 26 novembre 1880

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

Mit Notenwechsel vom 25. August/28. September 1967 sind die Schweiz und Tansania übereingekommen, dass der Auslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und Grossbritannien vom 26. November 18801, ergänzt durch Übereinkunft vom 29. Juni 19042, der gemäss Notenwechsel zwischen der Schweiz und Grossbritannien vom 30. November 1927/19. September 19293 auf das damalige Tanganjika‑Territorium anwendbar war, sowie das Zusatzabkommen vom 19. Dezember 19344 zum genannten Auslieferungsvertrag, das gemäss seinem Artikel 2 ebenfalls auf das Tanganjika‑Territorium Anwendung fand, mit Wirkung ab 9. Dezember 1963 im Verhältnis zwischen der Schweiz und Tansania weiterhin in Kraft bleiben. Mit Notenwechsel zwischen der Schweiz und Grossbritannien vom 15. Februar/16. März 19375 waren der Auslieferungsvertrag und die beiden Zusatzabkommen auf das damalige Schutzgebiet Sansibar anwendbar erklärt worden.

Preambolo

Con scambio di note 25 agosto/28 settembre 1967, la Svizzera e la Tanzania hanno convenuto di mantenere in vigore, nei loro rapporti reciproci a contare dal 9 dicembre 1963, il trattato d’estradizione anglosvizzero del 26 novembre 18801, completato dalla convenzione del 29 giugno 19042, già applicabile all’ex‑territorio del Tanganika in virtù dello scambio di note anglosvizzero 30 novembre 1927/19 settembre 19293, come anche la convenzione addizionale al detto trattato, del 19 dicembre 19344, pur essa applicabile a detto ex‑territorio giusta il proprio articolo 2. Con scambio di note 15 febbraio/16 marzo 19375, la Svizzera e la Gran Bretagna avevano resi applicabili anche all’ex‑protettorato di Zanzibar il trattato d’estradizione e le due convenzioni aggiuntive.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.