Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.936.7 Auslieferungsvertrag vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien

0.353.936.7 Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XVI

Alle in Beschlag genommenen Gegenstände, welche zur Zeit der Verhaftung der auszuliefernden Person in deren Besitz waren, sollen, wenn die zuständige Behörde des um die Auslieferung ersuchten Staates die Ausantwortung derselben angeordnet hat, bei Vollziehung der Auslieferung mitübergeben werden, und diese Überlieferung soll sich nicht bloss auf die entfremdeten Gegenstände, sondern auch auf alles erstrecken, was zum Beweis der strafbaren Handlung dienen kann.

Die Ablieferung dieser Gegenstände soll auch dann stattfinden, wenn die bereits bewilligte Auslieferung wegen der Entweichung oder des Todes der auszuliefernden Person unmöglich geworden ist, es wäre denn, dass die Ansprüche dritter Personen in betreff der erwähnten Gegenstände deren Ablieferung nicht zulassen.

Art. XVI

Tutti gli oggetti sequestrati che all’atto dell’arresto dell’individuo da consegnarsi si trovarono in suo possesso, se l’autorità competente dello stato richiesto ne ha ordinato la consegna, dovranno coll’eseguirsi dell’estradizione essere rimessi; la quale consegna dovrà comprendere non meramente gli oggetti involatí, ma sì pure tutto quanto può servire di prova del misfatto.

La consegna di questi oggetti dovrà effettuarsi anche nel caso che la già accordata estradizione, per causa di evasione o di morte della rispettiva persona, fosse divenuta impossibile, eccettochè le ragioni di terzi relativamente agli oggetti in quistione non ne permettano la consegna.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.