Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351.941.8 Auslieferungsvertrag vom 10. März 1896 zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn (mit Schlussprotokoll)

0.351.941.8 Trattato d'estradizione del 10 marzo 1896 fra la Svizzera e l'Austria-Ungheria (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.941.8

BS 12 184; BBl 1896 II 249

Übersetzung1

Auslieferungsvertrag
zwischen der Schweiz und Österreich‑Ungarn2

Abgeschlossen am 10. März 1896
Von der Bundesversammlung genehmigt am 2. Juni 18963
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. November 1896
In Kraft getreten am 28. Februar 1897

(Stand am 12. Juni 1995)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Dieser Vertrag samt Schlussprot. ist im Verhältnis zwischen der Schweiz und Österreich am 19. Aug. 1969 ausser Kraft getreten (Art. 28 Ziff. 1 des Europäischen Auslieferungs‑Übereink. vom 13. Dez. 1957 – SR 0.353.1 – und Art. 26 Ziff. 1 des Europäischen Übereink. vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen – SR 0.351.1 und AS 1970 340). Im Verhältnis zu Ungarn bleibt er gemäss Notenaustausch vom 15. Jan. 1921 anwendbar (BBl 1921 1234).

3 AS 15 565

preface

0.351.941.8

CS 12 64; FF 1896 II 249 ediz. ted. 176 ediz. franc.

Traduzione1

Trattato d’estradizione
fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria2

Conchiuso il 10 marzo 1896
Approvato dall’Assemblea federale il 2 giugno 18963
Istrumenti di ratificazione scambiati il 28 novembre 1896
Entrato in vigore il 28 febbraio 1897

(Stato 12  giugno 1995)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Il presente trattato e il protocollo finale, con il 19 ago. 1969, sono divenuti caduchi per quanto concerne i rapporti fra la Svizzera e l’Austria (art. 28 par. 1 della conv. europea d’estradizione del 13 dic. 1957 – RS 0.353.1 – e art. 26 par. 1 della conv. europea di assistenza giudiziaria in materia penale, del 20 apr. 1959 – RS 0.351.1 e RU 1970 344); tuttavia sono applicabili fra la Svizzera e l’Ungheria in virtù dello scambio di note del 15 gen. 1921 (FF 1921 I 117).

3 RU 15 578

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.