Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351.933.66 Briefwechsel vom 3. November 1993 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten betreffend Rechtshilfe in ergänzenden Verwaltungsverfahren bei strafbaren Handlungen im Zusammenhang mit dem Angebot, dem Kauf und Verkauf von Effekten und derivativen Finanzprodukten («futures» und «options»)

0.351.933.66 Scambio di lettere del 3 novembre 1993 tra la Svizzera e gli Stati Uniti relativo all'assistenza giudiziaria in procedure amministrative supplementari concernenti richieste in materia di infrazioni commesse in relazione con l'offerta, l'acquisto e la vendita di valori mobiliari e prodotti finanziari derivati («futures» e «options»)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.933.66

 AS 1994 197

Briefwechsel vom 3. November 1993
zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten
betreffend Rechtshilfe in ergänzenden Verwaltungsverfahren
bei strafbaren Handlungen im Zusammenhang mit
dem Angebot, dem Kauf und Verkauf von Effekten
und derivativen Finanzprodukten
(«futures» und «options»)

In Kraft getreten am 3. November 1993

(Stand am 3. November 1993)

preface

0.351.933.66

 RU 1994 197

Scambio di lettere del 3 novembre 1993
tra la Svizzera e gli Stati Uniti relativo all’assistenza giudiziaria
in procedure amministrative supplementari concernenti richieste
in materia di infrazioni commesse in relazione con l’offerta,
l’acquisto e la vendita di valori mobiliari e prodotti finanziari derivati
(«futures» e «options»)

Entrato in vigore il 3 novembre 1993

(Stato 3  novembre 1993)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.