Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.43 Übereinkommen vom 23. November 2001 über die Cyberkriminalität

0.311.43 Convenzione del 23 novembre 2001 sulla cibercriminalità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Änderungen

1 Jede Vertragspartei kann Änderungen dieses Übereinkommens vorschlagen; der Generalsekretär des Europarats übermittelt jeden Vorschlag den Mitgliedstaaten des Europarats, den Nichtmitgliedstaaten, die sich an der Ausarbeitung dieses Übereinkommens beteiligt haben, sowie jedem Staat, der nach Artikel 37 diesem Übereinkommen beigetreten oder zum Beitritt eingeladen worden ist.

2 Jede von einer Vertragspartei vorgeschlagene Änderung wird dem CDPC übermittelt; dieser unterbreitet dem Ministerkomitee seine Stellungnahme zu dem Änderungsvorschlag.

3 Das Ministerkomitee prüft den Änderungsvorschlag und die vom CDPC unterbreitete Stellungnahme und kann nach Konsultation der Nichtmitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, die Änderung annehmen.

4 Der Wortlaut jeder vom Ministerkomitee nach Absatz 3 angenommenen Änderung wird den Vertragsparteien zur Annahme übermittelt.

5 Jede nach Absatz 3 angenommene Änderung tritt am 30. Tag nach dem Tag in Kraft, an dem alle Vertragsparteien dem Generalsekretär mitgeteilt haben, dass sie sie angenommen haben.

Art. 44 Emendamenti

1 Le Parti possono proporre emendamenti alla presente Convenzione; il Segretario generale del Consiglio d’Europa trasmette le proposte di emendamento agli Stati membri del Consiglio d’Europa, agli Stati non membri che hanno partecipato all’elaborazione della Convenzione e a tutti gli Stati che vi hanno aderito o sono stati invitati ad aderirvi in conformità con le disposizioni dell’articolo 37.

2 Gli emendamenti proposti dalle Parti sono comunicati al CDPC, che sottopone al Comitato dei Ministri il proprio parere in merito.

3 Il Comitato dei Ministri esamina gli emendamenti proposti e il parere espresso dal CDPC e può adottare l’emendamento dopo aver consultato gli Stati non membri Parti alla presente Convenzione.

4 Il testo degli emendamenti adottati dal Comitato dei Ministri in conformità con il paragrafo 3 è trasmesso alle Parti per accettazione.

5 Gli emendamenti adottati in conformità con il paragrafo 3 entrano in vigore il trentesimo giorno dopo che tutte le Parti hanno comunicato al Segretario generale la loro accettazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.