Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.112.7 Abkommen von Nizza vom 15. Juni 1957 über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik- oder Handelsmarken

0.232.112.7 Accordo di Nizza del 15 giugno 1957 sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.232.112.7

 AS 1962 985; BB1 1961 I 1241

Abkommen von Nizza
über die internationale Klassifikation
von Waren und Dienstleistungen
für Fabrik‑ oder Handelsmarken1

Abgeschlossen in Nizza am 15. Juni 1957
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Dezember 19612
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 20. Juli 1962
In Kraft getreten für die Schweiz am 20. August 1962

(Stand am 1. Januar 1983)

1 Da dieses Abkommen nur noch in den Beziehungen zu Libanon und Tunesien gilt, wird es in der vorliegenden Sammlung nicht veröffentlicht.

2 Art. 1 Abs. 1 Ziff. 2 des BB vom 7. Dez. 1961 (AS 1962 984)

Titolo

0.232.112.7

 RU 1962 1020; FF 1961 I 1241 ediz. ted. 1241 ediz. franc.

Accordo di Nizza
sulla classificazione internazionale
dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano
i marchi di fabbrica o di commercio1

Conchiuso a Nizza il 15 giugno 1957
Approvato dall’Assemblea federale il 7 dicembre 19612
Istrumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 20 luglio 1962
Entrato in vigore per la Svizzera il 20 agosto 1962

(Stato 1° gennaio 1983)

1 Detto accordo non è pubblicato nella presente Raccolta; per la Svizzera è ancora applicabile solo nei rapporti con il Libano e la Tunisia.

2 Art. 1 cpv. 1 n. 2 del DF del 7 dic. 1961 (RU 1962 1019 1234).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.