Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali

0.211.230.489 Abkommen vom 31. Oktober 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der libanesischen Republik über die Zusammenarbeit in bestimmten Familienangelegenheiten

0.211.230.489 Accordo del 31 ottobre 2005 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese concernente la cooperazione per determinate questioni familiari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Weitere Instrumente zur Streitbeilegung

Das Bestehen oder die Tätigkeit der Kommission darf:

a)
andere Instrumente für die Kommunikation und die Prüfung von Familienangelegenheiten zwischen den Vertragsparteien nicht ersetzen oder behindern;
b)
die Regelung von Einzelfällen auf anderem Weg nicht behindern.

Art. 7 Altri mezzi di risoluzione dei contenziosi:

L’esistenza o l’attività della Commissione non deve

a)
sostituire o impedire altri mezzi di comunicazione e di esame delle questioni familiari tra le Parti contraenti;
b)
impedire la risoluzione di casi particolari mediante altri mezzi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.