Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.20 Internationale Organisationen des Privatrechts
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.20 Organizzazioni internazionali di diritto privato

0.201 Statut vom 31. Oktober 1951 der Haager Konferenz für internationales Privatrecht

0.201 Statuto del 31 ottobre 1951 della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

1.  Um die Kommunikation zwischen den Mitgliedern der Konferenz und dem Ständigen Büro zu erleichtern, bezeichnet die Regierung eines jeden Mitgliedstaats ein innerstaatliches Organ und jede Mitgliedsorganisation ein Verbindungsorgan.

2.  Das Ständige Büro kann mit allen so bezeichneten Organen sowie den zuständigen internationalen Organisationen korrespondieren.

Art. 7

1.  Per agevolare la comunicazione fra i Membri della Conferenza e l’Ufficio Permanente, i Governi dei singoli Stati membri designano un organo nazionale, e ciascuna Organizzazione membro un organo di collegamento.

2.  L’Ufficio Permanente può corrispondere con tutti gli organi così designati e con le competenti organizzazioni internazionali.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.