Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.193.413.67 Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag vom 7. Juli 1965 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland (mit Anlagen und Briefwechsel)

0.193.413.67 Trattato di conciliazione ed arbitrato del 7 luglio 1965 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord (con All. e Scambio di lett.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.193.413.67

AS 1967 201; BBl 1965 III 125

Übersetzung

Vergleichs‑, Gerichts‑ und Schiedsvertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien
und Nordirland

Abgeschlossen am 7. Juli 1965
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. Juni 19661
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 9. Februar 1967
In Kraft getreten am 9. Februar 1967

(Stand am 9. Februar 1967)

Titolo

0.193.413.67

RU 1967 207; FF 1965 III 113

Traduzione

Trattato
di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito
di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord

Conchiuso il 7 luglio 1965

Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19661

Istrumenti di ratificazione scambiati il 9 febbraio 1967

Entrato in vigore il 9 febbraio 1967

(Stato 9  febbraio 1967)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.