Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.17 Beglaubigung. Staatshaftung. Öffentliches Beschaffungswesen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.17 Legalizzazioni. Responsabilità dello Stato. Appalti pubblici

0.172.030.4 Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen)

0.172.030.4 Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 15

Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande notifiziert den in Artikel 10 bezeichneten Staaten sowie den Staaten, die gemäss Artikel 12 beigetreten sind:

a)
die Notifikationen gemäss Artikel 6 Absatz 2;
b)
die Unterzeichnungen und Ratifikationen gemäss Artikel 10;
c)
den Tag, an dem dieses Übereinkommen gemäss Artikel 11 Absatz 1 in Kraft tritt;
d)
die Beitrittserklärungen und Einsprüche gemäss Artikel 12 sowie den Tag, an dem die Beitrittserklärungen wirksam werden;
e)
die Erklärungen über die Ausdehnung gemäss Artikel 13 sowie den Tag, an dem sie wirksam werden;
f)
die Kündigungen gemäss Artikel 14 Absatz 3.

Art. 15

Il Ministero degli Affari Esteri dei Paesi Bassi notificherà agli Stati di cui all’articolo 10, nonché agli Stati che avranno aderito conformemente all’articolo 12:

a)
le notifiche di cui all’articolo 6 capoverso 2;
b)
le firme e ratifiche di cui all’articolo 10;
c)
la data in cui la presente Convenzione entrerà in vigore conformemente ai disposti dell’articolo 11 capoverso 1;
d)
le adesioni e obiezioni di cui all’articolo 12 e la data in cui le adesioni avranno effetto;
e)
le estensioni di cui all’articolo 13 e la data dell’effetto;
f)
le disdette di cui all’articolo 14 capoverso 3.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.