Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.116.659 Abkommen vom 21. September 2009 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über die Rückübernahme (mit Anhängen und Durchführungsprot.)

0.142.116.659 Accordo del 21 settembre 2009 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione russa sulla riammissione (con All. e Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu5/Art. 11 Sprache

1.  Zur Ausführung der Bestimmungen dieses Durchführungsprotokolls sind die in Artikel 4 dieses Durchführungsprotokolls sowie die in den Abschnitten III und IV des Abkommens aufgelisteten Dokumente in folgenden Sprachen aufzusetzen:

von der Schweizerischen Eidgenossenschaft – in englischer Sprache mit beiliegender Übersetzung ins Russische;
von der Russischen Föderation – in russischer Sprache mit beiliegender Übersetzung ins Englische.

2.  Sofern die Parteien nichts anderes beschliessen, verständigen sich die zuständigen Behörden der Parteien bei der Anwendung dieses Durchführungsprotokolls in englischer Sprache.

lvlu5/Art. 11 Lingua

1.  Ai fini dell’esecuzione delle disposizioni del presente Protocollo d’applicazione, i documenti di cui all’articolo 4 del presente Protocollo d’applicazione e alle Sezioni III e IV dell’Accordo devono essere presentati:

dalla Confederazione Svizzera – in inglese con la rispettiva traduzione in russo;
dalla Federazione russa – in russo con la rispettiva traduzione in inglese.

2.  Sempre che le Parti non decidano diversamente, per l’esecuzione del presente Protocollo d’applicazione, le competenti autorità delle Parti comunicano in inglese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.