Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.116.657 Abkommen vom 2. September 1993 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über den Austausch von Stagiaires

0.142.116.657 Accordo del 2 settembre 1993 fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione di Russia relativo allo scambio di tirocinanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Die für die Durchführung dieses Abkommens zuständigen Behörden, weiter «die zuständigen Behörden» genannt, sind

in der Schweiz das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit1 in Bern;
in Russland der Föderative Migrationsdienst Russlands in Moskau.

1 Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (siehe AS 2014 4451).

Art. 2

Le autorità competenti per l’applicazione del presente Accordo, denominate dappresso «autorità competenti», sono

in Svizzera, l’Ufficio federale dell’industria, delle arti e mestieri e del lavoro3 a Berna;
in Russia, il Servizio federativo russo delle migrazioni a Mosca.

3 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi RU 2014 4451).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.