Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.116.632 Abkommen vom 9. Februar 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses

0.142.116.632 Accordo del 9 febbraio 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per titolari di un passaporto diplomatico, di servizio o speciale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

(Stand am 10. August 2004)0.142.116.6321AS

0.142.116.632

Übersetzung2

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
für Inhaber eines Diplomaten‑, Dienst- oder Sonderpasses3

Abgeschlossen am 9. Februar 1996

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 13. Juli 1996

(Stand am 10. August 2004)

1 AS 1997 2767

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Die Anwendung dieses Abk. ist ab 22. Febr. 2004 und während der Geltungsdauer des Abk. vom 15. Dez. 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht (SR 0.142.116.632.1) suspendiert.

Titolo

(Stato 10  agosto 2004)0.142.116.632Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.116.632

Traduzione2

Accordo

tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania
sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per titolari
di un passaporto diplomatico, di servizio o speciale3

Concluso il 9 febbraio 1996

Entrato in vigore mediante scambio di note il 13 luglio 1996

(Stato 10  agosto 2004)

1 RU 1996 2767

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 L’applicazione di questo acc. è sospesa dal 22 feb. 2004 e durante tutta la durata della validità dell’acc. del 15 dic. 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente la soppressione reciproca dell’obbligo del visto (RS 0.142.116.632.1).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.