Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.879 Abkommen vom 23. Dezember 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Lettland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (Rückübernahmeabkommen) (mit Prot.)

0.142.114.879 Accordo del 23 dicembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Lettonia concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (Accordo sulla riammissione) (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Durchführung des Abkommens

Der Vorsteher des Justiz- und Polizeidepartementes der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Minister des Innern der Republik Lettland unterzeichnen ein Protokoll zur Durchführung dieses Abkommens. In diesem Protokoll werden:

a)
die zuständigen Amtsstellen sowie die Modalitäten der Verfahren für die gegenseitige Verständigung und für die Übergabe beziehungsweise Übernahme,
b)
die zur Übergabe beziehungsweise Übernahme notwendigen Dokumente und Angaben,
c)
andere zur Durchführung dieses Abkommens notwendigen Modalitäten festgelegt.

Art. 8 Applicazione dell’Accordo

Il Capo del Dipartimento federale di giustizia e polizia della Confederazione Svizzera e il Ministro dell’Interno della Repubblica di Lettonia firmano un protocollo d’applicazione del presente Accordo. In tale protocollo sono convenuti:

a)
i servizi ufficiali competenti nonché le modalità procedurali per la reciproca intesa e per la consegna, rispettivamente la riammissione;
b)
i documenti e le informazioni necessari per la consegna, rispettivamente la riammissione;
c)
ulteriori modalità necessarie per l’applicazione del presente Accordo.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.