Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.112.739 Vereinbarung vom 27. Januar 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Kongo über die einvernehmliche Steuerung der illegalen Migration

0.142.112.739 Convenzione del 27 gennaio 2011 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica democratica del Congo sulla gestione concertata della migrazione illegale

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 15

Die vorliegende Vereinbarung tritt am 24. Februar 2011 in Kraft. Sie wird in zwei Urschriften in französischer Sprache ausgefertigt.

Geschehen zu Kinshasa, am 27. Januar 2011.

Für die
Schweizerische Eidgenossenschaft:

Für die
Demokratische Republik Kongo:

Linus von Castelmur

Ignace Gata Mavita Wa Lufuta

Art. 15

La presente Convenzione entra in vigore il 24 febbraio 2011. È redatta in duplice copia in lingua francese.

Fatto a Kinshasa, il 27 gennaio 2011.

Per la
Confederazione Svizzera:

Per la
Repubblica democratica del Congo:

Linus von Castelmur

Ignace Gata Mavita Wa Lufuta

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.