Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.349.24 Vertrag vom 8. Dezember 1862 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Frankreich betreffend das Dappental (mit Prot.)

0.132.349.24 Trattato dell'8 dicembre 1862 tra la Confederazione Svizzera e la Francia sulla Valle di Dappes (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I

Die Schweiz überlässt und Frankreich tritt wieder in den Besitz und die volle Landeshoheit desjenigen Teiles des Dappentales, welcher in sich fasst:

1)
den Mont des Tuffes und seine Abhänge bis zu und mit der Strasse von Les Rousses nach der Faucille;
2)
einen Landstreifen östlich von dieser Strasse in der durchschnittlichen Breite von beiläufig 500 Schweizer Fuss oder 150 Meter nach der Richtung, welche auf dem gegenwärtigen Vertrage beigelegten Plane2 im allgemeinen verzeichnet ist.

Frankreich tritt an die Schweizerische Eidgenossenschaft, um zu dem Gebiete des Standes Waadt geschlagen zu werden, einen Landstrich von gleichem Flächeninhalt ab, der sich vom Vereinigungspunkte der Strassen von St‑Cergues und der Faucille längs des Abhangs des Noirmont bis zur Grenze des Jouxtalbezirkes in der auf beiliegendem Plane3 im allgemeinen verzeichneten Richtung hinzieht. Die Strasse nach St‑Cergues von dem la Cure genannten Orte an ist in dieser Abtretung inbegriffen.

2 Dieser Plan wurde in der AS nicht veröffentlicht.

3 Dieser Plan wurde in der AS nicht veröffentlicht.

Art. I

La Confederazione Svizzera abbandona e la Francia riprende il possesso e la piena sovranità di quella parte della Valle di Dappes che comprende:

1)
il Mont des Tuffes e i suoi versanti sino e compresa la strada da les Rousses a la Faucille;
2)
una lista di terra a levante di questa strada della larghezza media di circa 500 piedi svizzeri, ossia 150 metri, nella direzione indicata in generale nel piano annesso al presente Trattato3.

La Francia cede alla Confederazione Svizzera, da aggiungersi allo Stato di Vaud, un territorio di equivalente superficie, stendentesi dal punto di biforcazione delle strade di St. Cergues e della Faucille lungo la pendice di Noirmont sino al limite del distretto della Valle di Joux, nella direzione indicata in generale nel piano qui annesso4. La strada di St. Cergues, cominciando dal luogo detto la Cure è compresa in questa cessione.

3 Questo annesso non è stato pubblicato nella RU.

4 Questo annesso non è stato pubblicato nella RU.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.