Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.136.3 Vertrag vom 23. November 1964 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Bereinigung der Grenze im Abschnitt Konstanz-Neuhausen am Rheinfall (mit Schlussprotokoll)

0.132.136.3 Trattato del 23 novembre 1964 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla rettificazione della frontiera nel settore Costanza-Neuhausen am Rheinfall (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

?1?

0.132.136.3

Originaltext

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der
Bundesrepublik Deutschland über die Bereinigung
der Grenze im Abschnitt Konstanz–Neuhausen am Rheinfall

Abgeschlossen am 23. November 1964
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 19652
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 4. September 1967
In Kraft getreten am 4. Oktober 1967

(Stand am 4. Oktober 1967)

Titolo

0.132.136.3

RU 1967 1229; FF 1965 II 1125 ediz. ted. 1153 ediz. franc.

Traduzione1

Trattato
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale
di Germania sulla rettificazione della frontiera
nel settore Costanza‑Neuhausen am Rheinfall

Conchiuso il 23 novembre 1964
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19652
Istrumenti di ratificazione scambiati il 4 settembre 1967
Entrato in vigore il 4 ottobre 1967

(Stato 4  ottobre 1967)

1 Dal testo originale tedesco.

2 RU 1967 1227

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.