0.131.13 Protokoll Nr. 3 vom 16. November 2009 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden betreffend Verbünde für euroregionale Zusammenarbeit (VEZ)
0.131.13 Protocollo n. 3 del 16 novembre 2009 alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali relativo ai gruppi euroregionali di cooperazione (GEC)
Art. 22 Notifikationen
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Europarats und jedem anderen Staat, der diesem Protokoll beigetreten ist:
- a)
- jede Unterzeichnung;
- b)
- jede Hinterlegung einer Ratifikations- , Annahme , Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde;
- c)
- jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Artikeln 19 und 20;
- d)
- jede innerstaatliche Rechtsvorschrift zur Durchführung dieses Protokolls nach Artikel 13 Absatz 1;
- e)
- die Genehmigung des Anhangs oder von Teilen davon durch das Ministerkomitee des Europarats;
- f)
- jede nach Artikel 4 Absatz 6, Artikel 13 Absatz 4 sowie Artikel 16 Absätze 1 und 3 eingegangene Erklärung oder jede Notifikation der Änderung solcher Erklärungen;
- g)
- jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll.
Art. 22 Notifiche
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio d’Europa e a ogni altro Stato che abbia aderito al presente Protocollo:
- a)
- ogni firma;
- b)
- il deposito di ogni strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione;
- c)
- ogni data di entrata in vigore del presente Protocollo, conformemente ai suoi articoli 19 e 20;
- d)
- ogni legislazione nazionale adottata in applicazione delle disposizioni del presente Protocollo, conformemente all’articolo 13, paragrafo 1;
- e)
- l’adozione dell’allegato o di parti di esso da parte del Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa;
- f)
- ogni dichiarazione ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 4, paragrafo 6, dell’articolo 13, paragrafo 4, e dell’articolo 16, paragrafi 1 e 3, oppure qualsiasi notifica di modifica di tale dichiarazione;
- g)
- ogni altro atto, notifica o comunicazione concernente il presente Protocollo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.