Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.105.1 Fakultativprotokoll vom 18. Dezember 2002 zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

0.105.1 Protocollo facoltativo del 18 dicembre 2002 alla Convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.105.1

 AS 2009 5449; BBl 2007 265

Übersetzung

Fakultativprotokoll
zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

Abgeschlossen in New York am 18. Dezember 2002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 20091
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 24. September 2009
In Kraft getreten für die Schweiz am 24. Oktober 2009

(Stand am 25. Januar 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 20. März 2009 (AS 2009 5443).

Titolo

0.105.1

 RU 2009 5449; FF 2007 259

Traduzione

Protocollo facoltativo
alla Convenzione contro la tortura ed altre pene
o trattamenti crudeli, inumani o degradanti

Concluso a New York il 18 dicembre 2002
Approvato dall'Assemblea federale il 20 marzo 20091
Strumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 24 settembre 2009
Entrato in vigore per la Svizzera il 24 ottobre 2009

(Stato 25  gennaio 2022)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 20 mar. 2009 (RU 2009 5443).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.