Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.101.2 Verfahrensordnung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 4. November 1998

0.101.2 Regolamento della Corte europea dei diritti dell'uomo del 4 novembre 1998

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 117


Diese Verfahrensordnung tritt am 1. November 1998 in Kraft.

8 Die am 8. Dez. 2000 angenommenen Änd. sind sofort in Kraft getreten. Die am 17. Juni und 8. Juli 2002 angenommenen Änd. sind am 1. Okt. 2002 in Kraft getreten. Die am 7. Juli 2003 angenommenen Änd. sind am 1. Nov. 2003 in Kraft getreten. Die am 13. Dez. 2004 angenommenen Änd. sind am 1. März 2005 in Kraft getreten. Die am 4. Juli 2005 angenommenen Änd. sind am 3. Okt. 2005 in Kraft getreten. Die am 7. Nov. 2005 angenommenen Änd. sind am 1. Dez. 2005 in Kraft getreten. Die am 29. Mai 2006 angenommenen Änd. sind am 1. Juli 2006 in Kraft getreten. Die am 14. Mai 2007 angenommenen Änd. sind am 1. Juli 2007 in Kraft getreten. Die am 11. Dez. 2007, 22. Sept. und 1. Dez. 2008 angenommenen Änd. sind am 1. Jan. 2009 in Kraft getreten. Die am 29. Juni 2009 angenommenen Änd. sind am 1. Juli 2009 in Kraft getreten. Die am 16. Nov. 2009 angenommenen Änd. sind am 1. Dez. 2009 in Kraft getreten. Die am 13. Nov. 2006 und 14. Mai 2007 angenommenen Änd. betreffend das Protokoll Nr. 14 zur Konvention sind am 1. Juni 2010 in Kraft getreten. Die am 21. Feb. 2011 angenommenen Änd. sind am 1. April 2011 in Kraft getreten. Die am 16. Jan. 2012 angenommenen Änd. sind am 1. Feb. 2012 in Kraft getreten. Die am 20. Feb. 2012 angenommenen Änd. sind am 1. Mai 2012 in Kraft getreten. Die am 2. April 2012 angenommenen Änd. sind am 1. Sept. 2012 in Kraft getreten. Die am 14. Jan. und 6. Feb. 2013 angenommenen Änd. sind am 1. Mai 2013 in Kraft getreten. Die am 6. Mai 2013 angenommenen Änd. sind am 1. Juli 2013 und 1. Jan. 2014 in Kraft getreten. Die am 14. April und 23. Juni 2014 angenommenen Änd. sind am 1. Juli 2014 in Kraft getreten. Einige der am 1. Juni 2015 angenommenen Änd. sind sofort in Kraft getreten. Die am 1. Juni und 5. Okt. 2015 angenommenen Änd. an Art. 47 sind am 1. Jan. 2016 in Kraft getreten. Die am 19. Sept. 2016 angenommenen Änd. an Art. 8 sind am selben Datum in Kraft getreten. Die am 14. Nov. 2016 angenommenen Änd. sind am selben Datum in Kraft getreten. Die am 16. April 2018 angenommenen Änd. an Art. 29 sind am selben Datum in Kraft getreten. Die am 19. Sept. 2016 angenommenen Änd. sind am 1. Aug. 2018 in Kraft getreten. Die am 3. Juni 2019 angenommene Änd. an Art. 29 Abs. 1 ist am selben Datum in Kraft getreten. Die am 9. Sept. 2019 angenommenen Änd. an Art. 27a und 52a sind am selben Datum in Kraft getreten. Die am 4. Nov. 2019 angenommenen Änd. sind am 1. Jan. 2020 in Kraft getreten. Die am 2. Juni 2021 angenommenen Änd. an Art. 8 sind am selben Datum in Kraft getreten. Die am 11. Oktober 2021 angenommenen Änd. an Art. 24, 93, 94 und 101 sind am 18. Oktober 2021 in Kraft getreten. Die am 7. Feb. 2022 angenommenen Änd. an Art. 36 und 44d sind am selben Datum in Kraft getreten.

Art. 117


Il presente regolamento entra in vigore il 1° novembre 1998.

4 Gli emendamenti adottati l’8 dic. 2000 sono entrati in vigore immediatamente. Gli emendamenti adottati il 17 giu. e l’8 lug. 2002 sono entrati in vigore il 1° ott. 2002. Gli emendamenti adottati il 7 lug. 2003 sono entrati in vigore il 1° nov. 2003. Gli emendamenti adottati il 13 dic. 2004 sono entrati in vigore il 1° mar. 2005. Gli emendamenti adottati il 4 lug. 2005 sono entrati in vigore il 3 ott. 2005. Gli emendamenti adottati il 7 nov. 2005 sono entrati in vigore il 1° dic. 2005. Gli emendamenti adottati il 29 mag. 2006 sono entrati in vigore il 1° lug. 2006. Gli emendamenti adottati il 14 mag. 2007 sono entrati in vigore il 1° lug. 2007. Gli emendamenti adottati l’11 dic. 2007, il 22 set. e il 1° dic. 2008 sono entrati in vigore il 1° gen. 2009. Gli emendamenti adottati il 29 giu. 2009 sono entrati in vigore il 1° lug. 2009. Gli emendamenti adottati il 16 nov. 2009 sono entrati in vigore il 1° dic. 2009. Gli emendamenti relativi al Prot. n. 14 della Conv., adottati il 13 nov. 2006 e il 14 mag. 2007, sono entrati in vigore il 1° giu. 2010. Gli emendamenti adottati il 21 feb. 2011 sono entrati in vigore il 1° apr. 2011. Gli emendamenti adottati il 16 gen. 2012 sono entrati in vigore il 1° feb. 2012. Gli emendamenti adottati il 20 feb. 2012 sono entrati in vigore il 1° mag. 2012. Gli emendamenti adottati il 2 apr. 2012 sono entrati in vigore il 1° set. 2012. Gli emendamenti adottati il 14 gen. e il 6 feb. 2013 sono entrati in vigore il 1° mag. 2013. Gli emendamenti adottati il 6 mag. 2013 sono entrati in vigore il 1° lug. 2013 e il 1° gen. 2014. Gli emendamenti adottati il 14 apr. e il 23 giu. 2014 sono entrati in vigore il 1° lug. 2014. Alcuni emendamenti adottati il 1° giu. 2015 sono entrati in vigore immediatamente. Gli emendamenti all’art. 47 adottati il 1° giu. e il 5 ott. 2015 sono entrati in vigore il 1° gen. 2016. Gli emendamenti all’art. 8 adottati il 19 set. 2016 sono entrati in vigore alla stessa data. Gli emendamenti adottati il 14 nov. 2016 sono entrati in vigore alla stessa data. Gli emendamenti all’art. 29 adottati il 16 apr. 2018 sono entrati in vigore alla stessa data. Gli emendamenti adottati il 19 set. 2016 sono entrati in vigore il 1° ago. 2018. L’emendamento all’art. 29 par. 1 adottato il 3 giu. 2019 è entrato in vigore alla stessa data. Gli emendamenti agli art. 27a e 52a adottati il 9 set. 2019 sono entrati in vigore alla stessa data. Gli emendamenti adottati il 4 nov. 2019 sono entrati in vigore il 1° gen. 2020. Gli emendamenti all’art. 8 adottati il 2 giu. 2021 sono entrati in vigore alla stessa data. Gli emendamenti agli art. 24, 93, 94 e 101 adottati l’11 ott. 2021 sono entrati in vigore il 18 ott. 2021. Gli emendamenti agli art. 36 e 44d adottati il 7 feb. 2022 sono entrati in vigore alla stessa data.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.