Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

956.161 Finanzmarktprüfverordnung vom 5. November 2014 (FINMA-PV)

Inverser les langues

956.161 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les audits des marchés financiers (OA-FINMA)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Grundsatz
Art. 2 Principe
Art. 3 Basisprüfung
Art. 3 Audit de base
Art. 4 Zusatzprüfung
Art. 4 Audit supplémentaire
Art. 5 Prüfgrundsätze
Art. 5 Principes d’audit
Art. 6 Leitung der Prüfung
Art. 6 Direction de l’audit
Art. 7 Unvereinbarkeit mit einem Prüfmandat
Art. 7 Incompatibilité avec un mandat d’audit
Art. 8 Mandatsdauer und Entschädigung
Art. 8 Durée du mandat et indemnité
Art. 9 Prüfbericht
Art. 9 Rapport d’audit
Art. 10 Aufbau des Prüfberichts
Art. 10 Structure du rapport d’audit
Art. 11 Beanstandungen und Empfehlungen
Art. 11 Irrégularités et recommandations
Art. 12 Fristen
Art. 12 Délais
Art. 13 Pflichten der Beaufsichtigten
Art. 13 Obligations des assujettis
Art. 14 Pflichten der Prüfgesellschaften
Art. 14 Obligations des sociétés d’audit
Art. 15 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 15 Abrogation d’un autre acte
Art. 16 Änderung anderer Erlasse
Art. 16 Modification d’autres actes
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.