Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.411 Sprengstoffverordnung vom 27. November 2000 (SprstV)

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Konformitätsbewertungsverfahren

Für den Nachweis der Konformität der Sprengmittel mit den grundlegenden Anforderungen muss eines der folgenden Verfahren nach Anhang III der Richtlinie 2014/28/EU47 durchgeführt werden:

a.
die EU-Baumusterprüfung (Modul B) in Verbindung mit einem der folgenden Verfahren:
1.
Konformität mit der Bauart auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Produktprüfungen in unregelmässigen Abständen (Modul C2),
2.
Konformität mit der Bauart auf der Grundlage einer Qualitätssicherung bezogen auf den Produktionsprozess (Modul D),
3.
Konformität mit der Bauart auf der Grundlage der Qualitätssicherung bezogen auf das Produkt (Modul E),
4.
Konformität mit der Bauart auf der Grundlage einer Produktprüfung (Modul F); oder
b.
Konformität auf der Grundlage einer Einzelprüfung (Modul G).

46 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 20. April 2016 (AS 2016 247).

47 Siehe Fussnote zu Art. 1a Abs. 2.

Art. 14 Procédures d’évaluation de la conformité

Pour fournir la preuve de la conformité des matières explosives aux exigences essentielles, l’une des procédures ci-dessous prévues à l’annexe III de la directive 2014/28/UE48 doit être suivie:

a.
l’examen UE de type (module B) en relation, au choix, avec:
1.
la conformité au type sur la base du contrôle interne de la production et de contrôles supervisés du produit à des intervalles aléatoires (module C2),
2.
la conformité au type sur la base de l’assurance de qualité de production (module D),
3.
la conformité au type sur la base de l’assurance de qualité du produit (module E),
4.
la conformité au type sur la base de la vérification du produit (module F), ou
b.
la conformité sur la base de la vérification à l’unité (module G).

47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 nov. 2015, en vigueur depuis le 20 avr. 2016 (RO 2016 247).

48 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1a, al. 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.