Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.511 Verordnung vom 7. November 2018 über Geldspiele (Geldspielverordnung, VGS)

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 124 Veranlagung und Fälligkeit

(Art. 99 Abs. 1 und 123 BGS)

1 Die ESBK veranlagt die Spielbankenabgabe auf der Grundlage der Abrechnungen und Abgabeerklärungen.

2 Reicht die Spielbank trotz Mahnung keine Abgabeerklärung ein oder können die Bruttospielerträge mangels zuverlässiger Unterlagen nicht einwandfrei ermittelt werden, so veranlagt die ESBK die Spielbankenabgabe nach pflichtgemässem Ermessen.

3 Die ESBK erhebt für die Veranlagung und die Erhebung der Spielbankenabgabe eine Gebühr.

4 Die Abgabe ist 30 Tage nach der Veranlagung fällig.

Art. 124 Taxation et exigibilité

(art. 99, al. 1 et 123 LJAr)

1 La CFMJ procède à la taxation sur la base des décomptes et des déclarations fiscales.

2 Si, après sommation, la maison de jeu ne remet pas de déclaration fiscale ou si, faute de documents fiables, le produit brut des jeux ne peut être déterminé avec la précision voulue, la CFMJ procède à la taxation d’office.

3 La CFMJ prélève un émolument pour la taxation et la perception de l’impôt sur les maisons de jeu.

4 L’impôt est exigible dans les 30 jours suivant la taxation.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.