Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.511 Verordnung vom 7. November 2018 über Geldspiele (Geldspielverordnung, VGS)

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Einwandfreie Geschäftstätigkeit

(Art. 8 Abs. 1 Bst. b Ziff. 2 und Bst. d BGS)

1 Die Anforderung der Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit ist erfüllt, wenn die Gesuchstellerin, ihre wichtigsten Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner sowie die an der Gesuchstellerin wirtschaftlich Berechtigten:

a.
sich rechtskonform verhalten;
b.
die Grundsätze der guten Corporate Governance einhalten; und
c.
in guter wirtschaftlicher Verfassung sind.

2 Die Gesuchstellerin überprüft, ob die einwandfreie Geschäftstätigkeit ihrer wirtschaftlich Berechtigten sowie ihrer wichtigsten Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner gewährleistet ist.

3 Sie liefert der ESBK die zur Feststellung der Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit erforderlichen Informationen über sich selbst sowie über die Mitglieder ihrer Direktion und ihrer Organe, einschliesslich der leitenden Revisorin oder des leitenden Revisors.

4 Die ESBK prüft insbesondere:

a.
die Organisation der Gesuchstellerin;
b.
die Geschäftsbeziehungen der Gesuchstellerin;
c.
die wirtschaftliche und finanzielle Lage der Gesuchstellerin.

5 Auf Verlangen der ESBK liefert die Gesuchstellerin Informationen über:

a.
ihr Personal;
b.
ihre wirtschaftlich Berechtigten sowie die Mitglieder von deren Organen;
c.
ihre wichtigsten Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner;
d.
die Personen oder Personengruppen, deren Beteiligung am Aktienkapital der Gesuchstellerin unter fünf Prozent liegt.

Art. 10 Activité commerciale irréprochable

(art. 8, al. 1, let. b, ch. 2, et let. d, LJAr)

1 L’exigence de la garantie d’une activité commerciale irréprochable est remplie lorsque la requérante, ses principaux partenaires commerciaux et ses ayants droit économiques:

a.
se comportent de manière conforme au droit;
b.
respectent les principes de la bonne gouvernance d’entreprise, et
c.
sont en bonne santé économique.

2 La requérante vérifie que ses principaux partenaires commerciaux et ses ayants droit économiques offrent la garantie d’une activité commerciale irréprochable.

3 Elle fournit à la CFMJ les informations sur elle-même, sur les membres de sa direction et de ses organes, y compris la personne qui dirige la révision, qui sont nécessaires à l’établissement du caractère irréprochable de son activité commerciale.

4 La CFMJ examine notamment:

a.
l’organisation de la requérante;
b.
ses relations d’affaires;
c.
sa situation économique et financière.

5 La requérante fournit en outre à la CFMJ, sur demande, des informations concernant:

a.
son personnel;
b.
ses ayants droit économiques et les membres de leurs organes;
c.
ses principaux partenaires commerciaux;
d.
les personnes ou groupes de personnes dont la participation au capital-actions de la requérante est inférieure à 5 %.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.