Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

919.118 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Beurteilung der Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft

919.118 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'évaluation de la durabilité de l'agriculture

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10c Methode zur Berechnung der Risiken durch den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln

1 Die Risiken nach Artikel 6b LwG werden durch die Addition der mit der Verwendung der einzelnen Wirkstoffe verbundenen Risiken ermittelt.

2 Für jeden Wirkstoff werden Risikowerte berechnet. Diese basieren auf Folgendem:

a.
für Oberflächengewässer und naturnahe Lebensräume: auf der Menge des Wirkstoffs, die bei der Anwendung potenziell in diese Umgebung gelangen kann, und auf der Toxizität des Wirkstoffs;
b.
für das Grundwasser: auf der Menge der Metaboliten des Wirkstoffs, die bei der Anwendung potenziell ins Grundwasser gelangen kann.

3 Die Risiken werden jährlich pro Wirkstoff wie folgt berechnet:

a.
für Oberflächengewässer: durch Multiplikation des Risikowertes für Wasserorganismen mit der behandelten Fläche und dem von den Anwendungsbedingungen abhängigen Expositionsfaktor;
b.
für naturnahe Lebensräume: durch Multiplikation des Risikowertes für Nichtzielorganismen mit der behandelten Fläche und dem von den Anwendungsbedingungen abhängigen Expositionsfaktor;
c.
für das Grundwasser: durch Multiplikation des Risikowertes für die potenzielle Metabolitenbelastung im Grundwasser mit der behandelten Fläche.

Art. 10c Méthode de calcul des risques liés à l’utilisation de produits phytosanitaires

1 Les risques visés à l’art. 6b LAgr sont déterminés en additionnant les risques liés à l’usage des différentes substances actives.

2 Des scores de risque sont calculés pour chaque substance active. Ils se fondent sur les critères suivants:

a.
concernant les eaux superficielles et les habitats proches de l’état naturel: sur la quantité de substance active qui peut parvenir dans l’environnement lors de l’utilisation et sur la toxicité de la substance active;
b.
concernant les eaux souterraines: sur la quantité de métabolites de la substance active qui peut parvenir dans les eaux souterraines lors de l’utilisation.

3 Les risques sont calculés chaque année comme suit pour chaque substance active:

a.
concernant les eaux superficielles: en multipliant le score de risque pour les organismes aquatiques par la surface traitée et par le facteur d’exposition lié aux conditions d’utilisation;
b.
concernant les habitats proches de l’état naturel: en multipliant le score de risque pour les organismes non cibles par la surface traitée et par le facteur d’exposition lié aux conditions d’utilisation;
c.
concernant les eaux souterraines: en multipliant le score de risque lié à la charge potentielle en métabolites dans les eaux souterraines par la surface traitée.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.