Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.443.102.1 Verordnung des BLV vom 15. Oktober 2021 über Massnahmen zur Verhinderung der Einschleppung der Aviären Influenza aus bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union

Inverser les langues

916.443.102.1 Ordonnance de l’OSAV du 15 octobre 2021 instituant des mesures destinées à prévenir l’introduction de l’influenza aviaire présente dans certains États membres de l’Union européenne

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Einfuhrverbot für lebendes Geflügel und Eintagsküken
Art. 1 Interdiction d’importer des volailles vivantes et des poussins d’un jour
Art. 2 Einfuhr von Geflügelfleisch
Art. 2 Importation de viande de volaille
Art. 3 Einfuhrverbot für Konsum-, Verarbeitungs- und Bruteier
Art. 3 Interdiction d’importer des œufs de table, des œufs de fabrication et des œufs à couver
Art. 4 Einfuhr von Erzeugnissen aus Verarbeitungseiern
Art. 4 Importation de produits à base d’œufs de fabrication
Art. 5 Einfuhrverbot für tierische Nebenprodukte
Art. 5 Interdiction d’importer des sous-produits animaux
Art. 6 Gesundheitsbescheinigungen
Art. 6 Certificats sanitaires
Art. 7 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 7 Abrogation d’un autre acte
Art. 8 Inkrafttreten
Art. 8 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.