Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 86 Schutz der Familie
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 86 Protection de la famille

861 Bundesgesetz vom 4. Oktober 2002 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHG)

861 Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (LAAcc)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10 Referendum, Geltungsdauer und Inkrafttreten

1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Es gilt während der Dauer von acht Jahren.

3 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

4 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird bis zum 31. Januar 2015 letztmals verlängert.31

5 In Abweichung von Absatz 4 wird die Geltungsdauer dieses Gesetzes bis zum 31. Januar 2019 verlängert.32

6 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird ab Inkrafttreten der Änderung vom 16. Juni 2017 um fünf Jahre verlängert.33

7 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird bis zum 31. Dezember 2024 verlängert.34

Datum des Inkrafttretens: 1. Febr. 200335

31 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 1. Febr. 2011 (AS 2011 307; BBl 2010 1627).

32 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit1. Febr. 2015 (AS 2015 513; BBl 2014 6619 6643).

33 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Juni 2017, in Kraft seit 1. Juli 2018 (AS 2018 2247; BBl 2016 6377).

34 Eingefügt ducrh Ziff. I des BG 30. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Febr. 2023 (AS 2023 35; BBl 2022 1056, 1254).

35 BRB vom 9. Dez. 2002

Art. 10 Référendum, durée de validité et entrée en vigueur

1 La présente loi est sujette au référendum.

2 Sa durée de validité est de huit ans.

3 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

4 La durée de validité de la présente loi est prolongée pour la dernière fois jusqu’au 31 janvier 2015.30

5 En dérogation à l’al. 4, la présente loi est prorogée jusqu’au 31 janvier 2019.31

6 La durée de validité de la présente loi est prolongée de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la modification du 16 juin 2017.32

7 La durée de validité de la présente loi est prolongée jusqu’au 31 décembre 2024.33

Date de l’entrée en vigueur: 1er février 200334

30 Introduit par le ch. I de la LF du 1er oct. 2010, en vigueur depuis le 1er fév. 2011 (RO 2011 307; FF 2010 1483).

31 Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er fév. 2015 (RO 2015 513; FF 2014 6369 6393).

32 Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1er juil. 2018 (RO 2018 2247; FF 2016 6161).

33 Introduit par le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1er fév. 2023 (RO 2023 35; FF 2022 1056, 1254).

34 ACF du 9 déc. 2002

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.