Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.2 Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)

Inverser les langues

837.2 Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Zweck
Art. 2 But
Art. 3 Grundsatz
Art. 3 Principe
Art. 4 Bestandteile der Überbrückungsleistungen
Art. 4 Composantes des prestations transitoires
Art. 5 Anspruch auf Überbrückungsleistungen
Art. 5 Droit aux prestations transitoires
Art. 6 Vorrang der Ergänzungsleistungen
Art. 6 Primauté du droit aux prestations complémentaires
Art. 7 Berechnung der Überbrückungsleistungen
Art. 7 Calcul des prestations transitoires
Art. 8 Berechnung der Überbrückungsleistungen bei Ausrichtung ins Ausland
Art. 8 Calcul des prestations transitoires en cas de versement à l’étranger
Art. 9 Anerkannte Ausgaben
Art. 9 Dépenses reconnues
Art. 10 Anrechenbare Einnahmen
Art. 10 Revenus déterminants
Art. 11 Ausführungsbestimmungen
Art. 11 Dispositions d’exécution
Art. 12 Anpassung der Höhe der anerkannten Ausgaben und der anrechenbaren Einnahmen
Art. 12 Adaptation du montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants
Art. 13 Verzicht auf Einkünfte und Vermögenswerte
Art. 13 Renonciation à des revenus ou parts de fortune
Art. 14 Beginn und Ende des Anspruchs auf Überbrückungsleistungen
Art. 14 Naissance et extinction du droit aux prestations transitoires
Art. 15 Zwangsvollstreckung und Verrechnung
Art. 15 Exécution forcée et compensation
Art. 16 Ausschluss des Rückgriffs
Art. 16 Exclusion du recours contre le tiers responsable
Art. 17 Krankheits- und Behinderungskosten
Art. 17 Frais de maladie et d’invalidité
Art. 18 Frist für die Geltendmachung von Krankheits- und Behinderungskosten
Art. 18 Délai pour demander le remboursement de frais de maladie et d’invalidité
Art. 19 Zuständige Organe
Art. 19 Organes compétents
Art. 20 Anwendbarkeit des AHVG
Art. 20 Applicabilité de la LAVS
Art. 21 Meldung der Überbrückungsleistungen und Erfassung im EL-Informationssystem
Art. 21 Communication des prestations transitoires et saisie dans le système d’information PC
Art. 22 Zugriff auf das EL-Informationssystem
Art. 22 Accès au système d’information PC
Art. 23 Aufschiebende Wirkung
Art. 23 Effet suspensif
Art. 24 Aufsicht des Bundes
Art. 24 Surveillance de la Confédération
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Änderung anderer Erlasse
Art. 29 Modification d’autres actes
Art. 30 Übergangsbestimmungen
Art. 30 Dispositions transitoires
Art. 31 Referendum und Inkrafttreten
Art. 31 Référendum et entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.