Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

837.0 Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsgesetz, AVIG)

837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 118

1 Es werden aufgehoben:

a.
der Bundesbeschluss vom 8. Oktober 1976468 über die Einführung der obligatorischen Arbeitslosenversicherung (Übergangsordnung);
b.
das Bundesgesetz vom 22. Juni 1951469 über die Arbeitslosenversicherung;
c.
die Ziffern I–III sowie VI des Bundesbeschlusses vom 20. Juni 1975470 über Massnahmen auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung und des Arbeitsmarktes zur Bekämpfung von Beschäftigungs- und Einkommenseinbrüchen;
d.471
der Bundesbeschluss vom 19. März 1993472 über Massnahmen in der Arbeitslosenversicherung.

2 Die aufgehobenen Bestimmungen gelten weiterhin für Tatsachen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingetreten sind.

468 [AS 1977 208; 1982 166, 1894]

469 [AS 1951 1163; 1959 537; 1965 321 Art. 61; 1967 25; 1968 90; 1973 1535; 1975 1078 Ziff. I, II, VI; 1977 208 Art. 38 Abs. 1 Bst. a; 1982 1209]

470 [AS 1975 1078; 1977 208 Art. 37]

471 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 23. Juni 1995, in Kraft seit 1. Jan. 1996 (AS 1996 273; BBl 1994 I 340).

472 [AS 1993 1066]

Art. 118

1 Sont abrogés:

a.
l’arrêté fédéral du 8 octobre 1976 instituant l’assurance-chômage obligatoire473 (régime transitoire);
b.
la loi fédérale du 22 juin 1951 sur l’assurance-chômage474;
c.
les ch. I à III et le ch. VI de l’arrêté fédéral du 20 juin 1975 instituant dans le domaine de l’assurance-chômage et du marché du travail des mesures propres à combattre le fléchissement de l’emploi et des revenus475;
d.476
l’arrêté fédéral du 19 mars 1993 sur les mesures en matière d’assurance-chômage477.

2 Les dispositions abrogées continuent de s’appliquer aux faits qui se sont produits avant l’entrée en vigueur de la présente loi.

473 [RO 1977 208, 1982 166 1894]

474 [RO 1951 1167, 1959 559, 1965 325 art. 61, 1967 25, 1968 90, 1973 1535, 1975 1078 ch. I, II, VI, 1977 208 art. 38 al. 1 let. a, 1982 1209]

475 [RO 1975 1078, 1977 208 art. 37]

476 Introduite par le ch. I de la LF du 23 juin 1995, en vigueur depuis le 1er janv. 1996 (RO 1996 273; FF 1994 I 340).

477 [RO 1993 1066]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.