Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.32 Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien

818.101.32 Ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Aufhebung eines anderen Erlasses

Die Verordnung vom 26. Juni 199615 über die mikrobiologischen und serologischen Laboratorien wird aufgehoben.

15 [AS 1996 2324; 2001 3294 Ziff. II 11; 2003 4835; 2004 4037 Ziff. II Abs. 1]

Art. 26 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du 26 juin 1996 sur les laboratoires de microbiologie et de sérologie15 est abrogée.

15 [RO 1996 2324, 2001 3294 ch. II 11, 2003 4835, 2004 4037 ch. II al. 1]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.