Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Getränke

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 94 Zusätzliche Kennzeichnung

1 Bei Obstwein mit einer relativen Dichte (20/20) von mehr als 1,005, entsprechend einem Invertzuckergehalt von 9–11 g/l, ist in der Nähe der Sachbezeichnung der Hinweis «teilvergoren» anzubringen.

2 Bei Obstschaumwein darf anstelle von «teilvergoren» einer der folgenden Hinweise angebracht werden:

«brut» bei einem Restzuckergehalt von weniger als 10 g/l
«extra-trocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 8 und 20 g/l
«trocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 17 und 40 g/l
«halbtrocken» bei einem Restzuckergehalt zwischen 37 und 65 g/l
«süss» bei einem Restzuckergehalt von mehr als 65 g/l.

Art. 94 Indications complémentaires

1 Si la densité relative (20/20) d’un cidre est supérieure à 1,005, correspondant à une teneur en sucre inverti de 9 à 11 g/l, l’indication «partiellement fermenté» doit figurer à proximité de la dénomination spécifique.

2 Pour le cidre mousseux, une des indications suivantes peut être utilisée à la place de «partiellement fermenté»:

«brut» pour une teneur en sucre résiduel inférieure à 10 g/l
«extra-sec» pour une teneur en sucre résiduel entre 8 et 20 g/l
«sec» pour une teneur en sucre résiduel entre 17 et 40 g/l
«demi-sec» pour une teneur en sucre résiduel entre 37 et 65 g/l
«doux» pour une teneur en sucre résiduel supérieure à 65 g/l.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.