Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.022.12 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Getränke

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Anforderungen

1 Für Gemüsesaft gelten folgende Anforderungen:

a.
Der Gehalt an gesamter aus dem Gemüse stammender löslicher Trockenmasse muss dem natürlichen Gehalt des jeweils verwendeten Gemüses entsprechen.
b.
Im Besonderen gelten folgende Mindestgehalte in Massenprozent:
1.
für Tomatensaft: 4,5;
2.
für Selleriesaft: 6,5;
3.
für Karottensaft: 7,0;
4.
für Randensaft: 7,5.
c.
Rückverdünnte Säfte müssen einen Mindestgehalt aufweisen, der gegenüber den Mindestgehalten nach Buchstabe a oder b um 1 Massenprozent erhöht ist.
d.
Das Mischen verschiedener Gemüsesäfte ist erlaubt.
e.
Als Zutaten sind erlaubt:
1.
Speisesalz;
2.
Zuckerarten oder Honig bis zu insgesamt 50 g/kg;
3.
Gewürze, Kräuter und daraus hergestellte Extrakte;
4.
Fruchtsäfte;
5.
milchsauer vergorene Molke oder milchsauer vergorenes Milchserum bis zu 100 g/kg.

2 Für konzentrierten Gemüsesaft und verdünnten Gemüsesaft, die für die unmittelbare Abgabe an Konsumentinnen und Konsumenten bestimmt sind, gelten folgende Anforderungen:

a.
Bei Gemüsesaftkonzentrat muss der Gehalt an gesamter aus dem Gemüse stammender löslicher Trockenmasse mindestens doppelt so hoch sein wie jener des Safts; bei Tomatensaftkonzentrat muss er mindestens 8 Massenprozent betragen.
b.
Das Konzentrat von rückverdünntem Gemüsesaft muss die Anforderungen erfüllen, die an den entsprechenden Gemüsesaft gestellt sind.
c.
Bei verdünntem Gemüsesaft muss der reine Gemüsesaftanteil im Enderzeugnis mindestens 40 Massenprozent betragen.
d.
Die Bestimmungen von Absatz 1 Buchstaben d und e gelten sinngemäss.

Art. 22 Exigences

1 Le jus de légumes doit satisfaire aux exigences suivantes:

a.
la teneur du jus en matière sèche soluble totale provenant du légume doit correspondre à la teneur naturelle du légume utilisé;
b.
il y a lieu de tenir compte en particulier de la teneur minimale en % masse des jus de légumes suivants:
1.
pour le jus de tomate: 4,5,
2.
pour le jus de céleri: 6,5,
3.
pour le jus de carotte: 7,0,
4.
pour le jus de betterave rouge: 7,5;
c.
les jus obtenus par reconstitution doivent présenter des teneurs minimales de 1 % masse supérieures aux teneurs précisées à la let. a ou b;
d.
le mélange de différents jus de légumes est admis;
e.
les ingrédients suivants sont admis:
1.
sel comestible,
2.
sucres ou miel, jusqu’à 50 g/kg au total,
3.
épices, herbes aromatiques et extraits obtenus à partir de ces produits,
4.
jus de fruits,
5.
petit-lait ou sérum de lait ayant subi une fermentation lactique, jusqu’à 100 g/kg.

2 Le concentré de jus de légumes et le jus de légumes dilué destinés à la remise directe au consommateur doivent satisfaire aux exigences suivantes:

a.
le concentré de jus de légumes doit avoir une teneur en matière sèche soluble totale provenant du légume au moins égale au double de celle du jus; le concentré de jus de tomate doit en avoir une d’au moins 8 % masse;
b.
le concentré de jus de légumes reconstitué doit satisfaire aux exigences applicables aux jus de légumes utilisés;
c.
dans le cas du jus de légumes dilué, la proportion de jus de légumes pur doit être d’au moins 40 % masse dans le produit fini;
d.
les dispositions de l’al. 1, let. d et e, sont applicables par analogie.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.