Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.912 Verordnung vom 9. Mai 2012 über den Umgang mit Organismen in geschlossenen Systemen (Einschliessungsverordnung, ESV)

814.912 Ordonnance du 9 mai 2012 sur l'utilisation des organismes en milieu confiné (Ordonnance sur l'utilisation confinée, OUC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27a Elektronische Datenbank ECOGEN

1 In der elektronischen Datenbank ECOGEN werden Daten erfasst und bearbeitet, die für die Erfüllung folgender Aufgaben erforderlich sind:

a.
Durchführung von Melde- und Bewilligungsverfahren nach den Artikeln 19 und 20;
b.
Meldung von Vorkommnissen nach Artikel 16 Absatz 2;
c.
Übermittlung von Informationen und Berichten über die Kontrolltätigkeit nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe j;
d.
Erteilung von Auskünften nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe h;
e.
Erfüllung weiterer mit dem Vollzug dieser Verordnung verbundener Aufgaben.

2 Folgende Personen haben Zugang auf ECOGEN und können darin Bearbeitungen vornehmen:

a.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Kontaktstelle Biotechnologie des Bundes und der zuständigen Stellen nach Artikel 18 Absätze 1 und 2: im Umfang ihrer jeweiligen Aufgaben;
b.
die meldenden oder gesuchstellenden Personen: im Umfang der sie betreffenden Daten.

35 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3131).

Art. 27a Banque de données électroniques ECOGEN

1 Dans la banque de données électroniques ECOGEN sont saisies et traitées les données nécessaires à la réalisation des tâches suivantes:

a.
mener des procédures de notification et d’autorisation au sens des art. 19 et 20;
b.
communiquer des événements au sens de l’art. 16, al. 2;
c.
transmettre des informations et des rapports concernant les contrôles réalisés au sens de l’art. 17, al. 2, let. j;
d.
fournir des renseignements au sens de l’art. 17, al. 2, let. h;
e.
effectuer d’autres tâches relatives à l’exécution de la présente ordonnance.

2 Les personnes suivantes ont accès à ECOGEN et peuvent y traiter des données:

a.
les collaborateurs du Bureau de biotechnologie de la Confédération et les autorités compétentes au sens de l’art. 18, al. 1 et 2: pour ce qui est de leurs tâches respectives;
b.
les notifiants et les requérants: pour ce qui est des données qui les concernent.

35 Introduit par le ch. I de l’O du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3131).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.