Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.680 Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)

814.680 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zweck und Gegenstand

1 Diese Verordnung soll sicherstellen, dass belastete Standorte saniert werden, wenn sie zu schädlichen oder lästigen Einwirkungen führen oder wenn die konkrete Gefahr besteht, dass solche Einwirkungen entstehen.

2 Sie regelt für die Bearbeitung belasteter Standorte die folgenden Verfahrensschritte:

a.
die Erfassung in einem Kataster;
b.
die Beurteilung der Überwachungs- und Sanierungsbedürftigkeit;
c.
die Beurteilung der Ziele und der Dringlichkeit der Sanierung;
d.
die Festlegung der Untersuchungs‑, Überwachungs- und Sanierungsmassnahmen.

Art. 1 But et objet

1 La présente ordonnance vise à garantir que les sites pollués seront assainis s’ils causent des atteintes nuisibles ou incommodantes à l’environnement, ou s’il existe un danger concret que de telles atteintes apparaissent.

2 Elle règle les modalités du traitement des sites pollués selon les étapes suivantes:

a.
recensement des sites pollués et établissement d’un cadastre;
b.
détermination des besoins de surveillance et d’assainissement;
c.
évaluation des buts et de l’urgence de l’assainissement;
d.
fixation des mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.