Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

813.12 Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten (Biozidprodukteverordnung, VBP)

813.12 Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides (Ordonnance sur les produits biocides, OPBio)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31a Kennzeichnung

1 Wer für das Inverkehrbringen behandelter Waren verantwortlich ist, muss:

a.
sie nach Artikel 58 Absätze 3, 4 und 6 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012158 etikettieren; und
b.
die massgebenden Angaben nach der ChemRRV159 in der Gebrauchsanweisung übernehmen.

2 Die Etikette muss in mindestens einer Amtssprache des Ortes, an dem die behandelte Ware in Verkehr gebracht wird, abgefasst sein.160

158 Siehe Fussnote zu Art. 1b Abs. 3.

159 SR 814.81

160 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 220).

Art. 31a Étiquetage

1 Toute personne responsable de la mise sur le marché d’articles traités doit:

a.
les étiqueter conformément à l’art. 58, par. 3, 4 et 6, du règlement (UE) no 528/2012161, et
b.
reprendre dans le mode d’emploi les indications les plus importantes prévues par l’ORRChim162.

2 L’étiquette doit être rédigée dans au moins une langue officielle du lieu où l’article traité est mis sur le marché.163

161 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1b, al. 3.

162 RS 814.81

163 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 11 mars 2022, en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2022 220).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.