Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

812.121.5 Verordnung vom 31. März 2021 über Pilotversuche nach dem Betäubungsmittelgesetz (BetmPV)

812.121.5 Ordonnance du 31 mars 2021 sur les essais pilotes au sens de la loi sur les stupéfiants (OEPStup)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Gesuche

1 Das Gesuch zur Durchführung eines Pilotversuchs ist beim BAG einzureichen.

2 Das Gesuch muss mindestens enthalten:

a.
Angaben über die Tätigkeit der gesuchstellenden öffentlichen oder privaten Organisation;
b.
Bezeichnung einer verantwortlichen Person, die die Aufsicht über die Durchführung des Pilotversuchs ausübt;
c.
Strafregisterauszug der verantwortlichen Person nach Buchstabe b, der nicht älter als sechs Monate ist;
d.
Angaben über Ziel und Nutzen des Pilotversuchs;
e.
Beschreibung des Versuchs, namentlich Angaben zum Inhalt, zur Methodik und zu den Vorgehensweisen, zur Anzahl Teilnehmerinnen und Teilnehmer, zur Aufklärung der Teilnehmerinnen und Teilnehmer, zur Finanzierung sowie zum Zeitplan;
f.
Bezeichnung der Forschungsleitung;
g.
Angaben, welche Cannabisprodukte zugänglich gemacht werden sollen;
h.
Auflistung der Verkaufsstellen, die Cannabisprodukte zugänglich machen;
i.
Angaben zum Einbezug der betroffenen kantonalen Behörden und Gemeindebehörden sowie das Einverständnis der betroffenen Gemeinden zu den vorgesehenen Verkaufsstellen;
j.
Angaben zu den vorgesehenen Abgabemengen und zum Abgabepreis;
k.
Angaben zu Anbau, Einfuhr, Herstellung und Inverkehrbringen der Cannabisprodukte;
l.
Beschreibung der Vorkehrungen zur Gewährleistung der Sicherheit der Teilnehmerinnen und Teilnehmer sowie der Vorkehrungen zum Schutz der öffentlichen Ordnung und Sicherheit;
m.
Angaben zur Überwachung des Gesundheitszustands der Teilnehmerinnen und Teilnehmer;
n.
ein Präventions-, ein Jugendschutz- sowie ein Gesundheitsschutzkonzept;
o.
einen Nachweis, dass bei der zuständigen Ethikkommission ein Bewilligungsgesuch nach Artikel 45 des Humanforschungsgesetzes vom 30. September 20118 (HFG) eingereicht wurde oder um eine Bestätigung ersucht wurde, dass keine Bewilligung erforderlich ist.

3 Ein Gesuch um Verlängerung nach Artikel 5 Absatz 2 ist zu begründen.

Art. 22 Demandes

1 La demande de réalisation d’un essai pilote doit être adressée à l’OFSP.

2 La demande doit au moins contenir:

a.
des informations sur l’activité de l’organisation publique ou privée requérante;
b.
la désignation de la personne responsable, chargée de superviser le déroulement de l’essai pilote;
c.
un extrait du casier judiciaire de la personne responsable au sens de la let. b, ne datant pas de plus de 6 mois;
d.
des informations sur l’objectif et les bénéfices de l’essai pilote;
e.
une description de l’essai, notamment des informations sur le contenu, la méthodologie, la procédure, le nombre de participants, les renseignements fournis aux participants, le financement et le calendrier;
f.
la désignation des personnes qui dirigent les recherches;
g.
des informations sur les produits cannabiques qu’il est prévu de rendre accessibles;
h.
une liste des points de vente rendant accessibles les produits cannabiques;
i.
des indications sur l’implication des autorités cantonales et communales concernées et l’accord des communes concernées quant aux points de vente prévus;
j.
des informations sur les quantités de remise prévues et le prix de remise;
k.
des informations sur la culture, l’importation, la fabrication et la mise dans le commerce des produits cannabiques;
l.
une description du dispositif visant à assurer la sécurité des participants ainsi que la protection de la sécurité et de l’ordre publics;
m.
des informations concernant la surveillance de l’état de santé des participants;
n.
un plan de prévention, de protection de la jeunesse et de protection de la santé;
o.
une preuve selon laquelle une demande d’autorisation a été déposée auprès de la commission d’éthique compétente, conformément à l’art. 45 de la loi du 30 septembre 2011 relative à la recherche sur l’être humain (LRH)8 ou qu’une attestation qu’aucune autorisation n’est nécessaire a été demandée.

3 Les demandes de prolongation au sens de l’art. 5, al. 2, doivent être motivées.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.