Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

811.113.32 Verordnung des EDI vom 1. Juni 2011 über die Form der eidgenössischen Prüfung der universitären Medizinalberufe (Prüfungsformenverordnung)

Inverser les langues

811.113.32 Ordonnance du DFI du 1er juin 2011 concernant la forme des examens fédéraux des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant la forme des examens)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Grundsätze
Art. 1 Principes
Art. 2 Inhalt und Form
Art. 2 Contenu et forme
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Prüfungssprache
Art. 4 Langue d’examen
Art. 5 Prüfungsdauer
Art. 5 Durée des examens
Art. 6 Verwendung identischer Fragenhefte und Aufgaben
Art. 6 Utilisation de questionnaires et exercices identiques
Art. 7 Hilfsmittel
Art. 7 Moyens auxiliaires
Art. 8 Fragetypen
Art. 8 Types de questions
Art. 9 Formales
Art. 9 Forme
Art. 10 Fragetypen
Art. 10 Types de questions
Art. 11 Formales
Art. 11 Forme
Art. 12 Begriff
Art. 12 Définition
Art. 13 Aufgabentypen
Art. 13 Types d’exercices
Art. 14 Formales
Art. 14 Forme
Art. 15 Aufgabentypen
Art. 15 Types d’exercices
Art. 16 Formales
Art. 16 Forme
Art. 17 Prüfungsanalyse
Art. 17 Analyse de l’examen
Art. 18 Fragetypen
Art. 18 Types de questions
Art. 19 Formales
Art. 19 Forme
Art. 20 Prüfungsanalyse
Art. 20 Analyse de l’examen
Art. 21
Art. 21
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.